-
1 launching dolly
* * *
каретка для спуска ( трубопровода) на воду
* * *
плавающая каретка ( или люлька) для спуска трубопровода на воду
* * *
плавающая каретка для спуска ( трубопровода) на воду* * *• кареткаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > launching dolly
-
2 launching dolly
1) Техника: каретка для спуска на воду (трубопровода)2) Нефть: плавающая каретка (для спуска трубопровода на воду), плавающая каретка для спуска на воду (трубопровода), плавающая каретка для спуска трубопровода на воду3) Бурение: плавающая каретка или люлька для спуска трубопровода на воду, плавающая люлька для спуска трубопровода на воду5) Нефтепромысловый: каретка для спуска трубопровода на воду -
3 launching barge
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > launching barge
-
4 launching barge
1) Техника: баржа для спуска на воду морского основания2) Нефть: баржа (для спуска на воду морского основания), баржа для спуска на воду (плавучего основания) -
5 drain
[dreɪn]1) Общая лексика: водоотвод, водосток, выпивать до дна, выпить до дна, выпускать, высушивать, вытекание, вытекать, вытягивать, глоток, дренажная канава, дренажная труба, дренажная трубка, дренировать (почву), истечение, истощать (силы, средства), истощение, истощить, канава, канализационная труба, канализация, канализировать (this house is well drained - в доме хорошая канализация), опорожнить пить до дна, осушать, осушить (the river drains the whole region - река собирает воды всей округи), отводить, отводный, откачивать, отток, отфильтровать, пить, пить до дна, постоянная утечка, проводить канализацию, просачиваться, просочиться, профильтровать, расходование, сочиться, спуск, спускать, стекать (в реку), стекать в реку, сток, сушить, утекать, фильтровать, выкачивать, опустошать, отлив, убыль, утечка, стресс (физическое и духовное истощение человека), затрата, трата, (swimming pool) спустить2) Геология: водоотводный штрек, осушение, отливать воду, подсасывание, подсасывать, спускная труба3) Медицина: дренирование4) Техника: водоотводный, выпуск, высушить; слив, высушиться; слив, дрена, дренажный водосток, исчерпать, опорожнять, отводить воду, потребление (тока), разрядный ток, расход, режим разряда (гальванического элемента), слив, сливное отверстие, спускное отверстие, спускной, сушить; слив, сушиться; слив, эксплуатационный ток разряда, сбрасывать (воду), спускать (жидкость), сливать (опорожнять), дренажный5) Строительство: канал наружной канализации, водоотводная воронка ездового полотна, водоотводная трубка ездового полотна, соединительная ветка канализационной сети, труба внутридомовой канализации или внутренних водостоков, труба наружной канализации, спускной кран в перемычке6) Математика: завершить7) Железнодорожный термин: кювет, сир водоспускная воронка, сир маслоспускная воронка8) Бухгалтерия: оттягивать (рабочую силу в другие отрасли), утечка (напр. рабочей силы), истощать (напр. ресурсы)9) Автомобильный термин: отверстие для спуска, спускать (воду, масло)10) Архитектура: канализовать, труба внутридомовой канализации11) Горное дело: дренажная воронка, канава для отвода воды, штрек для отвода воды12) Дипломатический термин: утечка (рабочей силы и т.п.), оттягивать (рабочую силу и т.п.), истощать (ресурсы и т.п.)13) Кулинария: обсушка14) Лесоводство: водосток, отпад, обезвоживать (массу), исчерпывать (напр. лесные ресурсы)15) Металлургия: (давать) стекать, выпускное отверстие, скачивать (напр. шлак)16) Электроника: отводить ток17) Сленг: утомлять кого-либо (Arguing like that drains me something awful. Такая полемика что-то страшно утомляет меня.), кто-либо или что-либо утомительное18) Вычислительная техника: непроизводительный расход, сток (в канальном транзисторе)19) Нефть: отвод жидкости, сброс жидкости, спускной патрубок20) Рыбоводство: водосточная канава21) Космонавтика: выпустить, опоражнивать, опорожнить, осушка, сливной жёлоб, слить22) Холодильная техника: вакуумировать (холодильную систему)23) Экология: осушитель, сброс, сливная труба24) Деловая лексика: исчерпывать25) Бытовая техника: иссушать26) Бурение: стравливание27) Нефтепромысловый: спускать воду, дренажное отверстие (hole), горизонтальный участок ствола скважины28) Микроэлектроника: потребление тока, стоковая область, стоковый29) Полимеры: дренажировать, истекать, отвод, сливной кран, спускной кран30) Автоматика: выпуск жидкости, дренажный канал, непроизвольный расход, сток (в полевом транзисторе)31) Полупроводники: сухой32) Океанография: водоотливный трубопровод, осушительный трубопровод33) Общая лексика: опорожнить (топливный бак перед промывкой)34) Макаров: водовыпускная труба, водоотводное отверстие, водоотливный, водоприёмный колодец, водоспуск, водоспускной, водосточный, водоток, высасывать, давать стекать, оборудовать канализацией, осушать до дна, постоянное истощение, сбрасывать воды, сливаться, сливная пробка, спускная трубка, течь, отжимать (белье в стиральной машине), выпускать (воду), отводить (воду), откачивать (воду), водосток (дренажный), истощать (напр. лесные ресурсы), исчерпывать (напр., лесные ресурсы), сушиться (о посуде), сток (полевого транзистора), стоковая область (полевого транзистора), сушить (посуду), отводить (ток), осушать (удалять влагу), тонкий дренажный лежень (укладываемый по диагонали на поверхности дороги), обезвоживать36) Электрохимия: слив раствора, эксплуатационный ток разряда (гальванического элемента)37) Нефть и газ: дренаж, канал, освобождать, система дренажа38) Общая лексика: водосток -
6 launching barge
баржа для спуска на воду
(морского стационарного основания при его установке на точку)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > launching barge
-
7 lifeboat winch
3.6 лебедка спасательной шлюпки (lifeboat winch): Лебедка, используемая для спуска на воду и подъема спасательной шлюпки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15516-2011: Суда и морские технологии. Спусковые устройства с лопарями для спасательных шлюпок оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lifeboat winch
-
8 rescue boat winch
3.7 лебедка дежурной шлюпки (rescue boat winch): Лебедка, используемая для спуска на воду и подъема дежурной шлюпки.
Примечание - Далее лебедка спасательной шлюпки и лебедка дежурной шлюпки называются «лебедка».
Источник: ГОСТ Р ИСО 15516-2011: Суда и морские технологии. Спусковые устройства с лопарями для спасательных шлюпок оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rescue boat winch
-
9 launching
1. n спуск2. n пуск, запуск3. n началоlaunching a drive — начинающий кампанию; начало кампании
launching a campaign — начинающий кампанию; начало кампании
Синонимический ряд:1. propelling (adj.) catapulting; driving; motivating; moving; propelling; pushing; shifting; urging2. opening (noun) beginning; commencement; genesis; inauguration; inception; initiation; leadoff; opening; start3. beginning (verb) approaching; beginning; commencing; embarking; embarking on; embarking upon; entering; getting off; inaugurating; initiating; instituting; introducing; jumping off; kicking off; launching; leading off; opening; originating; set out; set to; setting to; setting up; starting; take on; take up; taking up; teeing off; undertaking; usher in; ushering in4. throwing (verb) casting; firing; flinging; heaving; hurling; pitching; slinging; throwing; tossing -
10 launching barge
Большой англо-русский и русско-английский словарь > launching barge
-
11 pipeline capping
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pipeline capping
-
12 ausschwingen
1. * vt1) взмахнуть (чем-л.); делать вымах ( гимнастика)2) мор. вываливать ( шлюпку для спуска на воду)3)den Flachs ausschwingen — трепать лёнGetreide ausschwingen — веять зерно2. * vi2) поворачиваться (напр., о стреле крана)3) охот. взлетать (напр., о тетереве)4)eine weit ausschwingende Landschaft — широко развернувшийся ( раскинувшийся) перед глазами ландшафт5) перестать качаться, остановиться ( о маятнике); перестать дрожать ( о струне)7) швейц. проводить заключительные соревнования по народной борьбе -
13 launching barge
Англо-русский словарь технических терминов > launching barge
-
14 pipe capping
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > pipe capping
-
15 boat gear
1) Морской термин: шлюпочное устройство2) Макаров: шлюпочное устройство (для спуска на воду) -
16 boat-handling gear
1) Техника: шлюпочное устройство2) Макаров: шлюпочное устройство (для спуска на воду) -
17 kon-tiki
-
18 launching equipment
1) Военный термин: пусковая установка2) Горное дело: оборудование для спуска на воду (газового или нефтяного трубопровода при пересечении водных препятствий), спусковое оборудование3) Космонавтика: пусковое оборудование, стартовое оборудование -
19 Schlitten
сущ.1) общ. нарты, салазки, санки, сани2) авиа. испытательные салазки3) воен. полозья, направляющие (напр. ствола), верхний качающийся ствол (пулемёта), салазки (ствола, лафета)4) тех. каретка, ползун, суппорт5) авт. салазки (напр. переднего сиденья)6) артил. салазки (ствола, лафета), верхний качающийся стол (пулемёта)7) фото. тележка8) нефт. рама-салазки9) АЭС. направляющая10) швейн. подающее устройство11) фам. драндулет (о машине, велосипеде и т. п.)12) дер. (направляющие) салазки13) ВМФ. полозья (для спуска на воду)14) судостр. спусковые салазки -
20 schlitten
сущ.1) общ. нарты, салазки, санки, сани2) авиа. испытательные салазки3) воен. полозья, направляющие (напр. ствола), верхний качающийся ствол (пулемёта), салазки (ствола, лафета)4) тех. каретка, ползун, суппорт5) авт. салазки (напр. переднего сиденья)6) артил. салазки (ствола, лафета), верхний качающийся стол (пулемёта)7) фото. тележка8) нефт. рама-салазки9) АЭС. направляющая10) швейн. подающее устройство11) фам. драндулет (о машине, велосипеде и т. п.)12) дер. (направляющие) салазки13) ВМФ. полозья (для спуска на воду)14) судостр. спусковые салазки
См. также в других словарях:
баржа для спуска на воду — (морского стационарного основания при его установке на точку) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN launching barge … Справочник технического переводчика
оборудование для спуска трубопровода на воду — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pipeline launching equipment … Справочник технического переводчика
плавающая каретка или люлька для спуска трубопровода на воду — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN launching dollylaunching doodlebug … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р ИСО 15516-2011: Суда и морские технологии. Спусковые устройства с лопарями для спасательных шлюпок — Терминология ГОСТ Р ИСО 15516 2011: Суда и морские технологии. Спусковые устройства с лопарями для спасательных шлюпок оригинал документа: 3.12 грузоподъемность лебедки (hoisting load of winch): Усилие в лопарях на барабане лебедки при подъеме… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Спуск на воду* — Мореходные суда строятся или в доке или на стапеле, т. е. наклонном помосте, на месте, укрепленном забивкой свай в грунт. В первом случае, по окончании постройки наполняют док водой и судно всплывает. В последнем т. е. при постройке на стапеле,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Спуск на воду — Мореходные суда строятся или в доке или на стапеле, т. е. наклонном помосте, на месте, укрепленном забивкой свай в грунт. В первом случае, по окончании постройки наполняют док водой и судно всплывает. В последнем т. е. при постройке на стапеле,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р 51885-2002: Знаки информационные для общественных мест — Терминология ГОСТ Р 51885 2002: Знаки информационные для общественных мест оригинал документа: 005 Автобус (рисунок А.5) Стандартизованное графическое содержание: автобус, вид сбоку. Назначение: указание на автобусный транспорт. Область… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СПУСК СУДНА НА ВОДУ — (Launching of a ship) совокупность операций, производимых для спуска судна со стапеля на воду. Когда постройка судна на стапеле достигла требуемой степени готовности, то судно посредством специального спускового устройства спускают со стапеля на… … Морской словарь
АВТОМОБИЛИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ЖИВОЙ РЫБЫ — часто применяются обычные 3 5 тонные грузовые автомобили различных марок, в кузове которых устанавливают деревянный или металлический каркас (из труб диаметром 3 4 ). С внутренней стороны каркаса при помощи петель, надеваемых на крючки,… … Прудовое рыбоводство
ВАГОН ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ЖИВОЙ РЫБЫ, — ВАГОН ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ЖИВОЙ РЫБЫ, живорыбный вагон, крытый вагон с установленными в нем по концам железными призматическими открытыми баками (высотой около 1,25 м), в к рые наливается вода и пускается живая рыба. Верхние края баков сильно загнуты… … Технический железнодорожный словарь
ПОВОЗКА ДЛЯ ЖИВОЙ РЫБЫ — применяют для внутрихозяйственных перевозок сеголетков, годовиков, товарной рыбы и производителей рыб (рис. 65). Имеет вид деревянного ящика объемом 1,5 2 м3, установленного на повозку. На боковых стенках делают деревянные козырьки, направленные… … Прудовое рыбоводство